1 00:00:09,000 --> 00:00:12,200 Also habe ich mich in die Server eingeloggt und alles war noch da, also habe ich 2 00:00:12,200 --> 00:00:15,900 Backup erstellt und alles kopiert und 3 00:00:15,900 --> 00:00:18,900 versucht, herauszufinden, was eigentlich los ist. 4 00:00:41,000 --> 00:00:46,300 Also, naja, versucht, Informationen darüber zu bekommen, was 5 00:00:46,300 --> 00:00:50,500 los ist und ich habe mir rechtliche Beratung gesucht. 6 00:00:50,500 --> 00:00:53,500 Ich habe uns einen Anwalt besorgt und, naja, 7 00:00:53,500 --> 00:00:57,500 versucht, einfach alles ruhig und organisiert zu halten. 8 00:01:06,700 --> 00:01:10,500 steal this film: Peer-To-Peer- (yes I care if she brings me spring) 9 00:01:11,200 --> 00:01:15,500 Netzwerke haben eine massive (but don't care about nothing) 10 00:01:15,800 --> 00:01:19,200 Welle der Veränderung (she brings the rain, oh yeah) 11 00:01:19,200 --> 00:01:23,200 auf der Welt entfesselt. (she brings the rain) 12 00:01:25,100 --> 00:01:29,100 Mehrere zehn Millionen (in the dawn of the silvery day) 13 00:01:29,500 --> 00:01:33,500 Menschen benutzen heute das Internet (clouds seem to melt away) 14 00:01:33,500 --> 00:01:37,500 um Medien gemeinsam zu nutzen (she brings the rain oh yeah) 15 00:01:37,500 --> 00:01:43,500 Die Unterhaltungsindustrie sagt, (she brings the rain) 16 00:01:43,600 --> 00:01:47,600 sie würde entrinken und nennt uns (in the dawn of the silvery day) 17 00:01:47,600 --> 00:01:51,600 Piraten (clouds seem to melt away) 18 00:01:52,000 --> 00:01:59,700 Teil 1 --- Stockholm, Sommer 2006 (she brings the rain oh yeah) 19 00:02:01,500 --> 00:02:04,100 Wir haben Pirate Bay 2003 gegründet. 20 00:02:04,100 --> 00:02:07,100 Es fing auf einem Shared Server in Mexiko an, 21 00:02:07,100 --> 00:02:10,800 wo mein Kollege Gottfrid gearbeitet hat 22 00:02:10,800 --> 00:02:15,900 und es wuchs, sodass die Internetverbindung der Firma 23 00:02:15,900 --> 00:02:21,900 so stark genutzt wurde, dass wir es nach Schweden verlegen mussten. 24 00:02:21,900 --> 00:02:23,900 Und dann wuchs es einfach weiter und weiter. 25 00:02:23,900 --> 00:02:30,100 The Pirate Bay ist der größte BitTorrent- Tracker auf der Welt. 26 00:02:30,100 --> 00:02:32,100 Es besteht offensichtlich eine Nachfrage nach einem 27 00:02:32,100 --> 00:02:35,100 stabilen schwedischen Tracker, 28 00:02:35,100 --> 00:02:38,200 also naja, am Anfang war er nicht stabil, aber auf jeden Fall haben sie einen Platz 29 00:02:38,200 --> 00:02:43,100 gebraucht, um es zu hosten, und so kam ich ins Spiel. 30 00:02:43,500 --> 00:02:49,100 Damals wusste ich nicht einmal, wie BitTorrent funktioniert, ich 31 00:02:49,100 --> 00:02:53,400 ließ es mir von jemandem erklären und, ok, dann machen wir das - also 32 00:02:53,400 --> 00:02:57,800 habe ich ihnen den Webspace auf meinem Server gegeben, der damals im Keller 33 00:02:57,800 --> 00:03:03,800 meines damaligen Arbeitsplatzes stand. 34 00:03:03,800 --> 00:03:08,300 Also beschäftigte ich mich - nach einiger Zeit - 35 00:03:08,300 --> 00:03:10,600 beschäftigte ich mich auch mit dem Aufbau und der Instandhaltung der Seite. 36 00:03:10,600 --> 00:03:16,400 Jetzt im Moment benutzen 10 Millionen Menschen BitTorrent. 37 00:03:17,000 --> 00:03:20,800 The Pirate Bay, ich weiß nicht wirklich, 38 00:03:20,800 --> 00:03:23,100 wie sie arbeiten, weil sie meistens nicht viel 39 00:03:23,100 --> 00:03:27,500 mit uns reden, aber offenbar arbeiten sie ein bisschen wie eine Rock-Band. 40 00:03:27,700 --> 00:03:30,100 Ich bewundere seit mehreren Jahren die Arbeit des 41 00:03:30,100 --> 00:03:33,500 Piratbyråns und auch der Pirate Bay 42 00:03:33,700 --> 00:03:37,500 Ein Fünftel benutzt The Pirate Bay 43 00:03:37,500 --> 00:03:42,700 Wir haben grob geschätzt etwa 1-2 44 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 Millionen Nutzer pro Tag. 45 00:03:43,800 --> 00:03:49,400 Etwa 150000 urheberrechtlich geschützte Titel sind über die Seite verfügbar 46 00:03:49,500 --> 00:03:54,200 Sie betreiben eine BitTorrent-Indizierungs-Seite 47 00:03:54,200 --> 00:03:59,700 weil The Pirate Bay nicht direkt gesetzeswidrig war oder ist - 48 00:03:59,700 --> 00:04:05,200 nach schwedischem Recht oder nach den meisten Urheberrechtsgesetzen, 49 00:04:05,200 --> 00:04:11,200 weil es nicht direkt in die Übertragung von urheberrechtlich 50 00:04:11,200 --> 00:04:15,200 geschütztem Material verwickelt ist, sondern nur in die Übertragung von 51 00:04:15,200 --> 00:04:18,400 Metadaten, im Prinzip Links, Dateinamen und Prüfsummen... 52 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 Die Razzia 53 00:04:23,000 --> 00:04:25,100 Die Polizei war bereit irgendeine Art von 54 00:04:25,100 --> 00:04:28,100 Razzia, also hatten wir eigentlich 55 00:04:28,100 --> 00:04:32,100 nur ein gewisses Wissen, wie wir reagieren sollten, 56 00:04:32,100 --> 00:04:34,100 und das habe ich im Prinzip getan. 57 00:04:34,100 --> 00:04:37,500 31. Mai 2006, Stockholm, Schweden: Polizei durchsucht die Serverräume der Pirate Bay 58 00:04:37,500 --> 00:04:39,000 Der Today Rapport deckt auf, 59 00:04:39,000 --> 00:04:41,400 dass die Razzia das Ergebnis eines politischen Spiels 60 00:04:41,400 --> 00:04:43,500 auf höchsten Ebenen 61 00:04:43,500 --> 00:04:45,300 zwischen der schwedischen Regierung in Rosenbad 62 00:04:45,300 --> 00:04:46,700 und dem Weißen Haus war. 63 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Die globale Lawine der Piraterie 64 00:04:51,000 --> 00:04:57,200 Die weltweite Filmindustrie verlor 2005 18,2 Mrd. Dollar durch Piraterie. 65 00:04:57,200 --> 00:05:02,000 Internetpiraterie allein kostete die Industrie 7,1 Mrd. Die Hauptquelle für neu veröffentlichte... 66 00:05:02,100 --> 00:05:06,000 Die Leute, die die Filmstudios in Amerika betreiben wissen, dass sie, wenn sie nicht 67 00:05:06,000 --> 00:05:09,800 bald etwas tun, das gleiche Schicksal wie die Musikindustrie ereilen könnte. 68 00:05:09,800 --> 00:05:14,400 Was steht für die Filmindustrie denn eigentlich alles auf dem Spiel 69 00:05:14,400 --> 00:05:16,400 bei dieser Piraterie? 70 00:05:16,400 --> 00:05:20,200 Also ich denke, wissen sie, letztendlich unsere gesamte Zukunft. 71 00:05:20,200 --> 00:05:24,700 Peter Chernin betreibt 20th Century Fox, eines der größten Studios in Hollywood. 72 00:05:24,800 --> 00:05:29,700 Jemand kann eine perfekte, digitale Kopie ins Internet stellen 73 00:05:29,700 --> 00:05:31,700 - eine perfekte, digitale Kopie - 74 00:05:31,700 --> 00:05:35,500 und mit einem Mausklick eine Million Kopien in die ganze Welt 75 00:05:35,500 --> 00:05:37,900 schicken - in einem Augenblick. 76 00:05:38,000 --> 00:05:42,400 Und das ist alles kostenlos. Wenn sich das etabliert, ist es mit Hollywood vorbei. 77 00:05:42,500 --> 00:05:44,500 Hollywood ist ein Geschäft. 78 00:05:44,600 --> 00:05:46,600 Der "Krieg gegen Piraterie" 79 00:05:46,700 --> 00:05:48,800 ist ein Krieg, um Profit zu erhalten. 80 00:05:49,800 --> 00:05:52,600 Ich habe einen Anruf erhalten von jemandem 81 00:05:52,600 --> 00:05:54,600 von meiner, naja, von der Firma, mit der wir uns Büroraum teilen, 82 00:05:54,600 --> 00:05:59,400 dass dort eine Menge 83 00:05:59,400 --> 00:06:03,900 Polizisten sind und ich fragte "Was zur Hölle?" 84 00:06:03,900 --> 00:06:07,900 Ich meine, wir erhalten eine oder zwei Anfragen im Jahr, dass sie wollen, dass wir 85 00:06:07,900 --> 00:06:12,900 beispielsweise Details über einen bestimmten Kunden herausgeben, also dachte ich mir, OK, 86 00:06:12,900 --> 00:06:17,500 ich fuhr mit einem Taxi dorthin und die Polizei hat tatsächlich das Taxi angehalten 87 00:06:17,500 --> 00:06:19,500 mit Blaulicht und allem drum und dran. 88 00:06:19,800 --> 00:06:22,600 Jackie und ich sind auf einer Mission um Piraterie zu stoppen. 89 00:06:22,600 --> 00:06:26,600 Wenn das hier ein Film wäre, könnten wir die Bösewichte selbst erledigen. 90 00:06:29,600 --> 00:06:32,600 Aber das ist die echte Welt - wir brauchen eure Hilfe. 91 00:06:32,700 --> 00:06:36,000 Wenn ihr raubkopierte Filme und Musik kauft, unterstützt ihr Verbrecher. 92 00:06:36,000 --> 00:06:40,200 Und diese Verbrecher fälschen jetzt andere Dinge, wie Elektronik oder Medizin. 93 00:06:40,200 --> 00:06:42,000 - Handelt - Fordert die Originale 94 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 - Helft uns, die Piraterie zu stoppen - Lasst es uns terminieren! 95 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 Es waren schon Polizisten da 96 00:06:52,200 --> 00:06:57,200 und sie wollten wissen, wer ich bin und ich fragte immer wieder "Wer sind Sie?" 97 00:06:57,200 --> 00:07:01,100 Und sie: "Wer sind Sie?" Sie haben sich nicht als Polizisten 98 00:07:01,100 --> 00:07:05,100 zu erkennen gegeben, und nach einigem Hin-und-her-Gefrage 99 00:07:05,100 --> 00:07:09,700 sagten sie endlich: Ja, wir sind Polizisten. 100 00:07:09,700 --> 00:07:11,400 Wir sind hier, um zu ermitteln. 101 00:07:11,500 --> 00:07:15,300 Zuerst haben sie mich einige Sachen über das BitTorrent-Protokoll gefragt, 102 00:07:15,300 --> 00:07:18,300 dann einiges über die Pirate Bay und was ich damit zu tun habe. 103 00:07:18,300 --> 00:07:22,500 Sie haben alle Server, aus allen unseren Serverräumen genommen 104 00:07:22,500 --> 00:07:26,500 insgesamt um die 250, 300 Server, 105 00:07:26,500 --> 00:07:30,500 wobei die Pirate Bay aus gerade einmal 20 von diesen Server bestand. 106 00:07:30,500 --> 00:07:34,500 Von der ganzen Zeit, die ich dort war, haben sie mich nur etwa 25 Minuten etwas gefragt. 107 00:07:34,500 --> 00:07:38,100 Und das war hauptsächlich: Wie funktioniert BitTorrent? 108 00:07:38,100 --> 00:07:41,700 Wissen Sie, was die Pirate Bay ist? Betreiben Sie die Pirate Bay? 109 00:07:41,800 --> 00:07:48,800 Ich glaube der Staatsanwalt hat ihnen nur dieses kleine Skript gegeben 110 00:07:47,000 --> 00:07:48,800 das sie befolgen sollten. 111 00:07:48,800 --> 00:07:52,900 Pirate Bay in Schweden wurde aus irgendeinem Grund durchsucht, aber 112 00:07:52,900 --> 00:07:54,800 ich bin nicht sicher, es interessiert mich nicht besonders. 113 00:07:54,800 --> 00:08:00,600 Naja, die amerikanischen Lobbys haben der schwedischen Polizei 114 00:08:00,600 --> 00:08:05,500 mehr oder weniger befohlen, es zu tun, sie zu durchsuchen - und sie stillzulegen. 115 00:08:05,600 --> 00:08:08,400 Die großen Firmen sagten ihnen: Tut es. 116 00:08:08,400 --> 00:08:09,700 Das ist passiert: 117 00:08:09,700 --> 00:08:11,700 Die mächtige Filmindustrie in Hollywood 118 00:08:11,700 --> 00:08:13,700 hat ihre Lobbyorganisation, die MPAA, 119 00:08:13,700 --> 00:08:15,500 zum Weißen Haus nach Washington geschickt. 120 00:08:15,500 --> 00:08:17,700 Das Außenministerium der USA hat dann das 121 00:08:17,700 --> 00:08:19,500 schwedische Außenministerium kontaktiert 122 00:08:19,500 --> 00:08:21,400 und gefordert, dass das Problem der Pirate Bay gelöst wird. 123 00:08:21,500 --> 00:08:24,900 Die denken, dass sich die US-Rechtssprechung 124 00:08:24,900 --> 00:08:28,800 über die ganze Welt ersteckt, ja, es ist illegal nach US-Recht, 125 00:08:28,800 --> 00:08:32,800 aber es ist nicht illegal nach schwedischem Recht. 126 00:08:32,900 --> 00:08:37,000 Und die USA sollten wirklich dankbar dafür sein, dass wir ihnen geantwortet haben - 127 00:08:37,100 --> 00:08:41,800 ihnen gesagt haben: Ihr entscheidet nicht über das Internet. 128 00:08:41,800 --> 00:08:43,700 Wir, die Benutzer, tun das. 129 00:08:43,900 --> 00:08:45,300 Vor Ostern reiste eine 130 00:08:45,300 --> 00:08:47,300 Delegation der schwedischen Polizei 131 00:08:47,300 --> 00:08:49,100 und des Justizministeriums 132 00:08:49,100 --> 00:08:51,300 in die USA um sich ihre Forderungen anzuhören. 133 00:08:51,300 --> 00:08:53,300 Die US-Regierung machte der 134 00:08:53,300 --> 00:08:55,100 schwedischen Delegation klar, 135 00:08:55,100 --> 00:08:57,400 wie sie wollten, dass das Problem gelöst wird. 136 00:08:57,400 --> 00:08:59,500 Als die Delegation zurückkehrte, wurde 137 00:08:59,500 --> 00:09:01,600 die Frage auf höchster politischer Ebene 138 00:09:01,600 --> 00:09:03,600 von Thomas Bodstroem, dem Justizminister, behandelt, 139 00:09:03,600 --> 00:09:05,700 der erkennen ließ, dass etwas getan werden musste. 140 00:09:05,700 --> 00:09:07,800 Die Polizei und der Staatsanwalt entgegneten dem Kabinett, 141 00:09:07,800 --> 00:09:09,900 dass die rechtliche Situation unklar ist. 142 00:09:09,900 --> 00:09:12,000 Sie hatten keine Anhaltspunkte gegen The Pirate Bay. 143 00:09:12,000 --> 00:09:14,100 Ein Staatsanwalt kam bereits nach einer 144 00:09:14,100 --> 00:09:16,000 früheren Untersuchung zu diesem Schluss. 145 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Das Kabinett war damit nicht zufrieden. 146 00:09:18,000 --> 00:09:19,700 Das Justizministerium kontaktierte den 147 00:09:19,700 --> 00:09:21,700 Generalstaatsanwalt 148 00:09:21,700 --> 00:09:23,900 und den nationalen Polizeichef 149 00:09:23,900 --> 00:09:25,500 die wiederum die Polizei und den Staatsanwalt 150 00:09:25,500 --> 00:09:27,300 anwiesen, trotzdem zu handeln. 151 00:09:27,300 --> 00:09:29,300 Es ist schwer, noch näher an Korruption in einem Ministerium heranzukommen. 152 00:09:29,400 --> 00:09:33,200 Als der verantwortliche Staatsanwalt im Frühling 2006 zur Abteilung in 153 00:09:33,200 --> 00:09:37,200 Stockholm beordert wurde, 154 00:09:37,400 --> 00:09:41,400 sagte er dazu später zum schwedischen Fernsehen, 155 00:09:41,400 --> 00:09:45,400 dass eine Androhung von Sanktionen 156 00:09:45,400 --> 00:09:49,400 der WTO gegen Schweden erwähnt wurde, 157 00:09:49,400 --> 00:09:54,600 und auch die Möglichkeit, dass die USA Schweden auf die sogenannte 158 00:09:54,600 --> 00:09:56,500 "Priority Watch List" setzen. 159 00:09:56,500 --> 00:09:59,500 Dass Eliasson tief in den Fall der Pirate Bay verwickelt ist, 160 00:09:59,500 --> 00:10:02,500 ist in einem Brief, den er im März erhalten hat, klar ersichtlich. 161 00:10:02,500 --> 00:10:05,500 Darin wird ebenfalls bestätigt, dass die USA Druck auf Schweden ausgeübt haben. 162 00:10:05,500 --> 00:10:08,500 Dieser Brief wurde von John Malcom von Hollywoods mächtiger Lobby-Organisation, der MPAA, geschickt. 163 00:10:08,500 --> 00:10:11,500 Er erinnert Eliasson an ihr Treffen im vorheringen Herbst. 164 00:10:11,500 --> 00:10:14,700 Wir haben die Organisation "Pirate Bay", die von Schweden aus operiert, gründlich besprochen. 165 00:10:14,700 --> 00:10:17,700 Wie Sie sicherlich wissen, ersuchte die amerikanische 166 00:10:17,700 --> 00:10:20,700 Botschaft die schwedische Regierung dringend, gegen die Pirate Bay vorzugehen. 167 00:10:20,700 --> 00:10:24,200 Ich möchte sie erneut anhalten, ihren Einfluss spielen zu lassen, 168 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 um die schwedischen Strafverfolgungsbehörden dazu zu bringen, 169 00:10:27,000 --> 00:10:29,500 dringend notwendige Maßnahmen gegen "The Pirate Bay" zu ergreifen. 170 00:10:29,500 --> 00:10:35,300 Es erreichte also wirklich höchste Ebenen. Der Justizminister wurde beschuldigt, 171 00:10:35,400 --> 00:10:39,300 durch die Razzia 172 00:10:39,300 --> 00:10:41,300 Straftaten begangen zu haben, 173 00:10:41,300 --> 00:10:44,100 weil es schwedischen Ministern verboten ist, der Polizei 174 00:10:44,100 --> 00:10:46,100 genau zu befehlen, was sie zu tun hat. 175 00:10:46,100 --> 00:10:49,000 Heute bestätigt der Außenminister Dan Eliasson Berichte, 176 00:10:49,000 --> 00:10:51,900 dass Schweden Ziel von Drohungen bezüglich Handelssanktionen war 177 00:10:51,900 --> 00:10:58,000 Ich weiß, dass die USA bestimmte Meinungen zu unserem System bezüglich Urheberrecht hat, 178 00:10:58,000 --> 00:11:03,600 und dass wenn Schweden und andere Länder ihren internationalem Vereinbarungen nicht Folge leisten, 179 00:11:03,600 --> 00:11:06,900 es Sanktionsmechanismen in den USA gibt, und dies wurde von ihrer Seite aus klar gemacht. 180 00:11:06,900 --> 00:11:08,100 - Und dies wurde deutlich? 181 00:11:08,100 --> 00:11:11,500 Ich weiß, dass es Diskussionen darüber gab, 182 00:11:11,500 --> 00:11:14,500 dass Sanktionsmechanismen existieren, wenn Schweden oder andere Länder 183 00:11:14,500 --> 00:11:17,500 internationale Vereinbarungen zu 184 00:11:17,500 --> 00:11:19,100 Handel und Urheberrecht nicht befolgen. 185 00:11:19,100 --> 00:11:23,600 - Denken Sie, es ist Teil ihrer Arbeit, einem Lobbyisten aus Hollywood unterstellt zu sein? 186 00:11:23,600 --> 00:11:25,900 - Ich bin nicht einem Lobbyisten aus Hollywood unterstellt. 187 00:11:26,000 --> 00:11:31,500 Ich denke es ist eine Vergewaltigung des schwedischen Rechts. 188 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Die Maßnahmen, die heute in Schweden getroffen wurden, dienen als Mahnmal für alle Piraten 189 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 auf der ganzen Welt, dass es keine sicheren Häfen für Internetdiebe gibt. 190 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Dan Glickman, Geschäftsführer und Vorstandsvorsitzender des amerikanischen Filmverbands 191 00:11:41,000 --> 00:11:45,700 Gleich nach der Razzia gab die MPAA eine Presseerklärung heraus, die 192 00:11:45,700 --> 00:11:49,700 alles in allem sagte: Mission erfolgreich. 193 00:11:49,700 --> 00:11:53,700 Und dass zeigt auch sehr deutlich, denke ich, dass 194 00:11:53,700 --> 00:11:56,700 die Mission nicht die Verurteilung von Leuten war. 195 00:11:56,700 --> 00:11:58,800 Sie war Sabotage. 196 00:11:58,900 --> 00:12:01,800 Ja, aber nach einigen Tagen sind sie 197 00:12:01,800 --> 00:12:03,300 wieder online. 198 00:12:03,300 --> 00:12:05,300 Niemand hat geglaubt, dass wir tatsächlich wieder online gehen würden. 199 00:12:05,300 --> 00:12:08,800 Das war praktisch die Hauptfrage: Geht ihr wirklich wieder online? 200 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 Und für mich stand fest: Wir gehen wieder online, wenn ihr aufhört, mich anzurufen. 201 00:12:13,200 --> 00:12:17,000 Das eindeutige Ziel der Polizei war, 202 00:12:17,000 --> 00:12:24,000 die Pirate Bay und den Internetanbieter PRQ offline zu bekommen. 203 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 Aber sie scheiterten erbärmlich. Nach 3 Tagen, waren die Server 204 00:12:28,000 --> 00:12:32,100 wieder oben und die meisten Backups eingespielt, also 205 00:12:32,100 --> 00:12:35,600 funktionierte die Seite perfekt. 206 00:12:35,700 --> 00:12:41,100 Und nach einer Woche war alles wieder zu 100% da. 207 00:12:41,200 --> 00:12:44,400 Ein eindrucksvoller Erfolg für uns. 208 00:12:44,400 --> 00:12:48,600 Durch die Razzia erhielten wir eine enorme Menge an Aufmerksamkeit 209 00:12:48,600 --> 00:12:51,400 in den Medien, sie hat uns also definitiv geholfen. 210 00:12:51,400 --> 00:12:56,400 In den Tagen nach der Razzia haben sich unsere Besucherzahlen verdoppelt. 211 00:12:57,000 --> 00:13:00,900 Und es hat außerdem die Debatte um 212 00:13:00,900 --> 00:13:03,200 Filesharing in Schweden angeregt. 213 00:13:03,300 --> 00:13:09,300 Die meisten Leute in Schweden sind sauer wegen des Gebrauchs von Handelssanktionen 214 00:13:09,300 --> 00:13:11,600 um die nationale Gesetzgebung zu umgehen. 215 00:13:12,600 --> 00:13:17,600 Viele unterschiedliche Jugendgruppen der Parteien 216 00:13:17,600 --> 00:13:21,600 waren in unsere Demonstration aktiv, um die Unterstützung 217 00:13:21,600 --> 00:13:23,600 für Filesharing in Schweden zu zeigen. 218 00:13:23,600 --> 00:13:28,600 Ich glaube vier unterschiedliche Parteien waren bei unserer Demonstration dabei. 219 00:13:28,600 --> 00:13:33,000 Und außerdem haben drei davon auf der Demonstration im Namen ihrer Partei 220 00:13:33,000 --> 00:13:38,000 eine Rede gehalten, zusammen mit Repräsentanten des Piratbyrån 221 00:13:38,000 --> 00:13:40,500 und der Pirate Bay. 222 00:13:40,500 --> 00:13:44,000 Und auch die neu gegründete Piratenpartei bekam eine Menge: 223 00:13:44,000 --> 00:13:49,200 In 2 Tagen haben sie ihre Mitgliederzahl verdoppelt. 224 00:13:50,200 --> 00:13:54,200 In Schweden kennt jetzt irgendwie jeder die Pirate Bay. 225 00:13:55,200 --> 00:13:57,200 Ein Monat nach der Razzia, haben wir junge Leute in Schweden 226 00:13:57,200 --> 00:13:59,200 gefragt, welche Seiten sie zum Downloaden benutzen. 227 00:13:59,400 --> 00:14:02,600 Pirate Bay, Bush Torrent 228 00:14:04,600 --> 00:14:08,600 und ich benutze auch DC, um Musik herunterzuladen. 229 00:14:08,900 --> 00:14:14,200 Von der Pirate Bay vor allem, dann als nächstes Mininova. 230 00:14:14,800 --> 00:14:18,600 Ich benutze Pirate Bay. 231 00:14:18,600 --> 00:14:20,300 Etwas namens Karagarga. 232 00:14:20,400 --> 00:14:24,300 Die Pirate Bay und internet. 233 00:14:24,300 --> 00:14:26,300 Keiner sagte, dass die Bemühungen der 234 00:14:26,300 --> 00:14:28,300 MPAA ihn gestoppt hätten. 235 00:14:29,500 --> 00:14:33,500 Ich habe eine Menge Unterstützung von der ISP-Community erhalten. 236 00:14:33,500 --> 00:14:37,900 Und jede Menge neue Kunden rufen uns an und sagen "Hey, wir haben von der Razzia gehört. 237 00:14:37,900 --> 00:14:42,000 Wir wollen euch helfen, wir wollen unsere Location zu euch verlegen. 238 00:14:42,000 --> 00:14:47,000 Sie wissen, dass wir für Meinungsfreiheit stehen und sie verteidigen wollen. 239 00:14:47,800 --> 00:14:52,000 Meinungsumfagen zeigen, dass ein Großteil der jungen Menschen denkt, dass dieses Gesetz gegen Filesharing Blödsinn ist. 240 00:14:52,000 --> 00:14:55,300 Sie halten es für einen Teil des schwedischen Rechts auf "Public Access", 241 00:14:55,300 --> 00:14:59,300 genauso wie wir älteren Leute das Pflücken von Preiselbeeren und Pilzen auf dem Grund anderer Leute. 242 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Auf einmal hatte jede politische Partei in Schweden einen realistischen 243 00:15:04,000 --> 00:15:06,300 Standpunkt in Bezug auf Filesharing. 244 00:15:06,500 --> 00:15:12,300 Ihnen wurde plötzlich klar, dass Filesharer auch Wähler sind... 245 00:15:12,300 --> 00:15:16,800 Viele Parteien sagten Dinge, die eigentlich sehr positiv gegenüber 246 00:15:16,800 --> 00:15:20,800 Filesharing sind, aber gleichzeitig konnten sie nicht sagen: "Okay, 247 00:15:20,800 --> 00:15:23,000 wir schaffen die Urheberrechtsgesetze ab." 248 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Die ganze Sache ist noch lange nicht vorbei. 249 00:15:25,000 --> 00:15:28,200 Sie wird vermutlich noch mehrere Jahre weitergehen in Schweden. 250 00:15:28,300 --> 00:15:33,200 Sie haben sich offensichtlich nur selbst in den Fuß geschossen, denn 251 00:15:33,200 --> 00:15:37,200 jetzt wird es für sie politisch unmöglich sein, in Schweden noch einmal gegen die Pirate Bay 252 00:15:37,200 --> 00:15:41,000 oder etwas ähnliches vorzugehen. Es hat ihnen die augen geöffnet, 253 00:15:41,000 --> 00:15:45,100 dass es eine solch große Basis von Unterstützung aus dem Volk 254 00:15:45,100 --> 00:15:48,200 für Filesharing und die allgemeinen Urheberrechtsfragen gibt. 255 00:15:48,300 --> 00:15:53,400 Jetzt ist die Seite im Prinzip unmöglich offline zu bekommen, weil wir 256 00:15:53,400 --> 00:15:56,400 überall Redundanz eingebracht haben. 257 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 Wenn irgendetwas offline geht, beispielsweise wegen einer neuen Razzia oder soetwas, 258 00:16:01,000 --> 00:16:05,000 sind wir in ein paar Stunden wieder da, nicht mehr in ein paar Tagen. 259 00:16:05,000 --> 00:16:07,500 The joke is over - smell the smoke from all around 260 00:16:07,500 --> 00:16:09,500 burn Hollywood burn 261 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 Hollywood burn Hollywood 262 00:16:11,500 --> 00:16:13,500 burn Hollywood burn 263 00:16:13,500 --> 00:16:15,500 Hollywood burn Hollywood 264 00:16:15,500 --> 00:16:17,500 burn Hollywood burn 265 00:16:18,700 --> 00:16:20,700 Die Piraterie der Kultur 266 00:16:20,900 --> 00:16:23,500 Die Kultur der Piraterie 267 00:16:23,500 --> 00:16:25,500 Filesharing 268 00:16:25,500 --> 00:16:28,000 ist mehr als 269 00:16:28,000 --> 00:16:30,500 ein freies Mittagessen 270 00:16:31,100 --> 00:16:35,700 Piratbyrån wurde von einer recht kleinen Gruppe von Leuten gegründet, 271 00:16:35,700 --> 00:16:39,200 die über IRC-Kanäle in Kontakt blieben. 272 00:16:39,200 --> 00:16:45,700 Wir mochten es, verschiedene spielerische Internetprojekte zu haben, 273 00:16:45,700 --> 00:16:50,700 und den Begriff "Piratbyrån" anzupassen, 274 00:16:50,700 --> 00:16:53,700 indem wir das "Anti" weggelassen haben. 275 00:16:53,700 --> 00:16:57,100 Es war eine dieser spielerischen Ideen. 276 00:16:57,100 --> 00:16:58,600 Also haben wir es einfach getan. 277 00:16:58,600 --> 00:17:01,900 Die Leute hatten sehr verschiedene Hintergründe. 278 00:17:04,300 --> 00:17:09,200 Jeder hat gemerkt, dass das etwas neues und unentdecktes ist, aber gleichzeitig etwas, 279 00:17:09,200 --> 00:17:14,700 von dem wir wussten, dass es mehrere Jahre lang an Wichtigkeit zunehmen würde. 280 00:17:14,800 --> 00:17:18,800 Was sie getan haben, war die öffentliche Diskussion umzudrehen 281 00:17:18,800 --> 00:17:21,000 und der öffentlichen Meinung 282 00:17:21,000 --> 00:17:24,200 einen Gegenstandpunkt zu geben. Wo zuvor nur der Standpunkt der Industrie war, 283 00:17:24,200 --> 00:17:27,300 war nun ein entgegengesetzter Standpunkt. Wann immer also die Industrie ihre Meinung 284 00:17:27,300 --> 00:17:31,000 in den öffentlichen Medien vertrat, war dort auch die Stimme des 285 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Piratbyrån - jedes Mal. 286 00:17:34,000 --> 00:17:37,100 Ich meine, das war vor fünf Jahren noch undenkbar. 287 00:17:37,100 --> 00:17:42,900 Ich dachte, Piratbyrån repräsentiert eine Art neue Welle von Kritik gegen 288 00:17:42,900 --> 00:17:48,400 Urheberrechtsgesetze, wobei die erste Welle eher legalistisch war, 289 00:17:48,400 --> 00:17:51,200 in der Tat eher an den amerikanischen Universitäten beheimatet. 290 00:17:51,400 --> 00:17:57,400 Viele Leute denken wir haben sowas wie ein Büro und Personal und sowas, Many people think we have, like an office and and staff and 291 00:17:57,400 --> 00:17:59,400 aber das haben wir nicht. 292 00:17:59,400 --> 00:18:01,400 Wir haben keinen festen Sitz. 293 00:18:01,500 --> 00:18:06,400 Naja, wir wollten über Nachrichten berichten, 294 00:18:06,400 --> 00:18:10,400 eine praktische Hilfe sein für Leute, die nicht wussten, 295 00:18:10,400 --> 00:18:15,900 wie es geht, weil es in Schweden keine Seite gab, 296 00:18:15,900 --> 00:18:20,900 die erklärt, wie man es machtn. Es wurde durch Mundpropaganda verbreitet. 297 00:18:20,900 --> 00:18:24,900 Wie macht man das? Also im Grunde haben How do you do this? So we basically 298 00:18:24,900 --> 00:18:29,400 wir, ich, jede Menge Ratgeber aus 299 00:18:29,400 --> 00:18:34,400 einem Internetmagazin - dem größten in Schweden kopiert, also abgeschrieben. 300 00:18:34,400 --> 00:18:36,100 Das war der Anfang. 301 00:18:36,200 --> 00:18:41,100 The Pirate Bay war nie eine Hauptbeschäftigung des Piratbyrån. 302 00:18:43,100 --> 00:18:49,100 Sobald die Pirate Bay ein wichtiger Tracker wurde, wurde sie vom Piratbyrån 303 00:18:49,100 --> 00:18:53,300 getrennt, sodass wir mit unseren Hauptbeschäftigungen weitermachen konnten, 304 00:18:53,300 --> 00:18:57,100 während die Leute, die einen BitTorrent- Tracker betreiben wollten, das selbst 305 00:18:57,100 --> 00:19:00,800 getan haben, denn das ist unser Grundprinzip. Es geht nicht darum, 306 00:19:00,800 --> 00:19:05,800 Imperien aufzubauen, sondern sich zu 307 00:19:05,800 --> 00:19:09,400 verzweigen, eine Vielfalt an Projekten zu erschaffen. 308 00:19:09,400 --> 00:19:14,400 Viele Betrachter aus dem Ausland sind etwas verwundert darüber, 309 00:19:14,400 --> 00:19:20,400 wie wir, anstatt sehr defensiv an die Sache heranzugehen, in die Offensive gehen, 310 00:19:20,400 --> 00:19:24,200 ohne aggressiv zu sein - auf diese Art. 311 00:19:24,200 --> 00:19:27,200 Aber die Verwendung des Begriffs "Pirat" 312 00:19:27,200 --> 00:19:32,300 signalisiert etwas, das viele Leute gar nicht für möglich gehalten hätten. 313 00:19:32,400 --> 00:19:36,400 Wenn du raubkopierte Videos kaufst oder illegale Kopien aus dem Internet lädst, 314 00:19:36,400 --> 00:19:39,000 wie sollen die Leute, die die Filme machen 315 00:19:39,000 --> 00:19:40,400 meine Brille bezahlen? 316 00:19:40,400 --> 00:19:42,000 eine Krankenversicherung abschließen? 317 00:19:42,000 --> 00:19:43,600 und meine Studiengebühren bezahlen? 318 00:19:43,600 --> 00:19:46,600 Denn die Filme, die wir lieben, sind die Arbeit von hunderten von Leuten. 319 00:19:46,700 --> 00:19:48,700 Nicht nur die der Schauspieler, die du im Bild siehst 320 00:19:48,700 --> 00:19:49,900 oder der Regisseure 321 00:19:49,900 --> 00:19:50,900 sondern auch der Kameraleute 322 00:19:50,900 --> 00:19:52,200 Script Supervisor 323 00:19:52,200 --> 00:19:53,400 Feuersicherheitsbeauftragten 324 00:19:53,400 --> 00:19:54,800 Kostümbildner 325 00:19:54,800 --> 00:19:57,600 und unzähliger anderer. 326 00:19:57,600 --> 00:19:58,900 Mit deiner Unterstützung 327 00:19:58,900 --> 00:20:00,900 arbeiten wir alle weiter. 328 00:20:02,100 --> 00:20:05,900 Ich glaube nicht, dass das die ganze Wahrheit ist, denn ich glaueb nicht, 329 00:20:05,900 --> 00:20:11,400 dass sie viel mehr Geld verdienen würden, wenn die Leute nicht downloaden würden. 330 00:20:11,800 --> 00:20:16,700 Einfach nur zu versuchen, kleine Plastikscheiben mit Daten 331 00:20:16,700 --> 00:20:20,400 zu verkaufen ist offensichtlich nichts, was sehr lange durchhalten kann. 332 00:20:20,500 --> 00:20:22,000 Aber sie müssen neue Wege finden. 333 00:20:22,000 --> 00:20:26,500 Da sind hunderte von wirklich kreativen Leute, und wenn sie nachdenken, 334 00:20:26,500 --> 00:20:29,800 können sie neue Wege finden. 335 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 Das ist nicht meine Aufgabe. 336 00:20:30,800 --> 00:20:33,100 Das wird natürlich nicht von heute auf morgen passieren. 337 00:20:33,100 --> 00:20:36,700 Also ich hoffe wirklich dass 338 00:20:36,700 --> 00:20:41,600 die Gesellschaft und alles drum herum, 339 00:20:41,600 --> 00:20:45,600 die Musikindustrie und die Bands und alles sich ändern wird. 340 00:20:45,600 --> 00:20:50,600 Es wird anders sein, denke ich. Und ich glaube nicht, dass es, naja, 341 00:20:50,600 --> 00:20:54,300 Produzenten und PR-Leute geben wird und dann am nächsten Tag lädt jeder 342 00:20:54,300 --> 00:20:59,400 nur noch herunter, keiner wird bezahlt und all die Musiker werden sterben 343 00:20:59,400 --> 00:21:00,700 und verhungern und so weiter. 344 00:21:00,700 --> 00:21:06,800 Viele der größeren Medienkonzerne basieren heutzutage auf dem 345 00:21:06,800 --> 00:21:13,900 Urheberrechtsmodell, ich meine, in den USA spricht man vom Zeltstangenmodell. 346 00:21:13,900 --> 00:21:20,000 Man findet einen Fleck von intellektuellem Eigentum, der noch nicht beansprucht wurde, 347 00:21:20,000 --> 00:21:25,600 stellt seine Zeltstangen auf und baut ein ganzen Zelt herum auf, man macht zum Beispiel 348 00:21:25,600 --> 00:21:30,600 einen Film und verkauft dann auch Plastikspielzeug und so etwas, 349 00:21:30,600 --> 00:21:35,600 woraus praktisch das Zelt besteht. Und diese Art von Vorgehen wäre natürlich 350 00:21:35,600 --> 00:21:41,600 unmöglich bei einer anderen Lage um intellektuelles Eigentum. 351 00:21:41,700 --> 00:21:46,100 Sie haben es in der Geschichte geschafft, sich anzupassen, als die ersten 352 00:21:46,100 --> 00:21:50,100 Kasettenrekorder herauskamen: "Oh nein! Die Leute werden in der Lage sein, unsere Musik 353 00:21:50,100 --> 00:21:55,900 zu kopieren!" und so weiter. Und als dann die ersten Videorekorder herauskamen, 354 00:21:55,900 --> 00:21:58,200 war es das selbe: "Oh nein! 355 00:21:58,200 --> 00:22:02,500 Die Leute werden unser Eigentum kopieren! Und wir werden kein Geld verdienen!" 356 00:22:02,500 --> 00:22:05,500 Aber offenbar konnten sie sich also auch daran anpassen. 357 00:22:06,300 --> 00:22:09,000 Der Videorekorder ist für den amerikanischen Film und die amerikanische Öffentlichkeit das, 358 00:22:09,000 --> 00:22:11,800 was der "Würger von Boston" für eine Frau ist, die allein zu Hause ist. 359 00:22:11,800 --> 00:22:14,600 Jack Valenti, Aussage gegenüber dem US-Repräsentantenhaus, 1982 360 00:22:14,700 --> 00:22:18,800 Es ist ähnlich wie die Beschwerde, die sie vor 20, 30 Jahren 361 00:22:18,800 --> 00:22:23,000 über die Videorekorder gemacht haben, als die Industrie 362 00:22:23,000 --> 00:22:27,600 genau die gleiche Jammerei abgehalten haben und gesagt haben: "Wenn die Leute 363 00:22:27,600 --> 00:22:31,100 Filme aus dem Fernsehen aufnehmen, sind wir raus aus dem Geschäft!" und, naja, das war nicht so. 364 00:22:31,100 --> 00:22:35,400 Tatsächlich entstand eine neue Einnahmequelle und sie konnten Videokasetten verkaufen, 365 00:22:35,400 --> 00:22:39,700 während die Leute gleichzeitig aus dem Fernsehen aufnahmen. Am Ende wurde 366 00:22:39,700 --> 00:22:42,700 vor Gericht bewiesen, dass die Firmen Unrecht hatten, und die Gerichte entschieden gegen sie. 367 00:22:42,700 --> 00:22:46,700 Aber vor 30 Jahren waren die Gerichte eher den Kunden zugetan. 368 00:22:46,700 --> 00:22:48,400 Jetzt sind sie eher den Firmen zugetan. 369 00:22:48,400 --> 00:22:50,800 Zuhause Kochen schadet der Gastronomie - und es ist lecker. 370 00:22:50,900 --> 00:22:54,400 Ich denke, dass die Musik, die wir auf MTV sehen 371 00:22:54,400 --> 00:22:59,000 und diese Musikkanäle, diese Art von Musik wird mehr oder weniger verschwinden, 372 00:22:59,000 --> 00:23:04,000 und es ist mir egal, weil ich sie gar nicht mag. Und es wird Musik geben, 373 00:23:04,000 --> 00:23:09,000 die mehr für die Leute ist, die sie hören, und nicht nur für die Leute, die damit 374 00:23:09,000 --> 00:23:13,000 Geld verdienen wollen. 25 Millionen Dollar pro Album, das ist... 375 00:23:13,000 --> 00:23:14,700 Ich denke das ist absurd. 376 00:23:14,900 --> 00:23:20,400 Ich will ihnen kein Geld geben, ich finde, das ist einfach so falsch, 377 00:23:20,400 --> 00:23:23,700 es ist einfach gegen meine Moral und meine Ethik. 378 00:23:23,900 --> 00:23:28,800 Ich glaube, dass das Gesetz neu geschrieben werden wird, so wie es die Technik fordert. 379 00:23:28,800 --> 00:23:34,200 Es ist keine Frage von richtig und falsch mehr, die Leuten werden 380 00:23:34,200 --> 00:23:40,800 tun, was sie wollen, um zu bekommen, was sie wollen. Wie heißt es noch? 381 00:23:40,800 --> 00:23:45,600 Hinter jedem großten Vermögen liegt ein großes Verbrechen? 382 00:23:45,600 --> 00:23:50,800 Also, die Leute, die dieses Geschäft begonnen haben, haben irgendwo betrogen, 383 00:23:50,800 --> 00:23:52,500 um dorthin zu kommen, und jetzt werden sie vielleicht betrogen. 384 00:23:52,600 --> 00:23:55,400 Filesharing ist kein Problem, es ist eine Gelegenheit. 385 00:23:55,400 --> 00:23:57,700 Es gibt ein chinesisches Sprichtwort, das lautet: 386 00:23:57,700 --> 00:24:01,700 "Wenn der Wind der Veränderung bläst, bauen manche Schutzkeller, 387 00:24:01,700 --> 00:24:04,100 und andere bauen Windmühlen." 388 00:24:04,100 --> 00:24:09,300 Es ist geschichtlich interessant, dass Aufnahmen von Musik von Musikergewerkschaften und 389 00:24:09,300 --> 00:24:14,500 Verwertungsgesellschaften bis in die 70er Jahre hinein eher als 390 00:24:14,500 --> 00:24:19,500 eine Bedrohung für Musiker gesehen wurden. 391 00:24:20,000 --> 00:24:25,000 Stattdessen war es für sie vollkommen klar, dass Live-Auftritte die 392 00:24:25,000 --> 00:24:30,000 Haupteinnahmequelle für Musiker war und bleiben würde. 393 00:24:31,500 --> 00:24:36,000 Dann, nach dem Durchbruch der Kasetten 394 00:24:36,000 --> 00:24:40,600 gab es eine Art Kapitulation vor Musikaufnahmen 395 00:24:40,600 --> 00:24:46,600 und es war ein goldenes Zeitalter für die Plattenindustrie mit der CD. 396 00:24:46,600 --> 00:24:48,600 aber 397 00:24:48,600 --> 00:24:53,600 Wenn wir heute zurückblicken, war es eher ein unbedeutendes Kapitel in der Geschichte 398 00:24:53,600 --> 00:24:57,000 der Musikindustrie und ich würde sagen, dass 399 00:24:57,000 --> 00:25:03,500 Live-Auftritte erneut zur Haupteinname für die meisten Musiker werden. 400 00:25:03,600 --> 00:25:05,900 Es ist eine große Ironie, dass unser Gegner hier 401 00:25:05,900 --> 00:25:08,000 unser Kunde ist, und eine der Regeln, 402 00:25:08,000 --> 00:25:10,200 die jeder im Marketing kennt ist: 403 00:25:10,200 --> 00:25:14,400 Mach deinen Kunden nicht zum Feind. Wir haben keine Wahl, denn offen gesagt: 404 00:25:14,400 --> 00:25:17,400 Wenn Musik kostenlos konsumiert wird sind das keine Kunden mehr, für die wir 405 00:25:17,400 --> 00:25:20,500 sorgen können, keine Kunden, die wir wollen. 406 00:25:20,700 --> 00:25:24,700 Es ist lächerlich zu glaube, dass man erfolgreicher sein kann, wenn man ein Produkt 407 00:25:24,700 --> 00:25:28,700 kostenlos zur Verfügung stellt. Ich meine, es verletzt die Naturgesetze. Würde ein Bekleidungsgeschäft 408 00:25:28,700 --> 00:25:31,900 seine gesamte Kleidung, ein Autogeschäft alle Autos kostenlos hergeben? 409 00:25:31,900 --> 00:25:34,900 Natürlich nicht. Das heißt jetzt nicht, dass man nicht etwas Promotion macht 410 00:25:34,900 --> 00:25:37,900 und Werbung nicht kreativ nutzt. 411 00:25:37,900 --> 00:25:41,900 Aber niemand kann - Wenn sie in dieser Welt keinen Profit machen, 412 00:25:41,900 --> 00:25:44,700 sind sie raus aus dem Geschäft. Das sind einfach die Gesetze der menschlichen Natur. 413 00:25:44,700 --> 00:25:47,700 Der Markt ist nicht die Natur 414 00:25:47,700 --> 00:25:50,300 Hollywood kann die Veränderung der Gesellschaft 415 00:25:50,300 --> 00:25:52,700 nicht für illegal erklären. 416 00:25:58,700 --> 00:26:00,700 Die Matrix ist ein System, Neo. 417 00:26:01,700 --> 00:26:05,700 Dieses System ist unser Feind. Wenn du in ihr bist, und umher siehst, 418 00:26:05,700 --> 00:26:10,200 was siehst du? Geschäftsleute, Lehrer, Rechtsanwälte, Schreiner 419 00:26:10,200 --> 00:26:14,400 Genau die Leute, die du zu retten versuchst, aber bis wir das tun, 420 00:26:14,400 --> 00:26:18,400 sind diese Leute immer noch Teil dieses Systems, und das macht sie zu unserem Feind. 421 00:26:18,400 --> 00:26:21,500 Du musst verstehen, die meisten dieser Leute sind nicht bereit, 422 00:26:21,500 --> 00:26:26,000 ausgesteckt zu werden. Und viele von ihnen sind so träge, so hoffnungslos abhängig 423 00:26:26,000 --> 00:26:29,000 vom System, dass sie kämpfen werden, um es zu beschützen. 424 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 (iShare: Downloading "Matrix.avi") 425 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Hast du mir zugehört, Neo? 426 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Oder hast du die Frau in dem roten Kleid angesehen? 427 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Habe ich - Schau nochmal hin. 428 00:26:38,000 --> 00:26:39,500 Einfrieren! 429 00:26:41,500 --> 00:26:44,000 Wenn du keiner von uns bist, bist du einer von ihnen. (Burn, Hollywood, burn! Copying is not stealing!) 430 00:26:44,000 --> 00:26:46,100 - Wer sind sie? - Sie bewachen jede Tür, 431 00:26:46,100 --> 00:26:50,200 sie haben jeden Schlüssel, aber sie werden nie so stark oder so schnell sein, 432 00:26:50,200 --> 00:26:52,200 wie du es sein kannst. (Filesharing is not a crime!) 433 00:26:52,400 --> 00:26:56,400 Politiker können niemals die Bewegung des Filesharing stoppen. 434 00:26:56,400 --> 00:27:00,400 So wird es immer mit den jungen Leuten sein, die tun, was sie tun wollen. 435 00:27:00,400 --> 00:27:04,200 Wenn sie denken, dass die Gesetzes es nicht wert sind, eingehalten zu werden, werden sie es nicht tun. 436 00:27:04,200 --> 00:27:08,600 Ich glaube nicht, dass die amerikanische Regierung, oder irgendjemand anderes 437 00:27:08,600 --> 00:27:13,400 stoppen kann, was... was im Internet passiert, 438 00:27:13,400 --> 00:27:15,400 wenn es darum geht, Dateien herunterzuladen. 439 00:27:15,500 --> 00:27:21,500 Vielleicht können sie kurzzeitig kleine Maßnahmen ergreifen um, 440 00:27:21,500 --> 00:27:25,300 zum Beispiel, Pirate Bay zu bekämpfen, aber auf kurz oder lang denke ich, 441 00:27:25,300 --> 00:27:27,100 können sie es nicht kontrollieren. 442 00:27:27,200 --> 00:27:30,500 Das Internet ist zu groß. Man kann es nicht bekämpfen. 443 00:27:30,800 --> 00:27:35,800 Es wird immer die Möglichkeit geben, zu tauschen und herunterzuladen. 444 00:27:35,800 --> 00:27:40,000 Ich glaube nicht - niemand kann es stoppen. 445 00:27:40,300 --> 00:27:44,300 Es ist neue Technologie. Und ich denke, 446 00:27:44,300 --> 00:27:48,000 die Leute werden Wege finden, es trotzdem zu benutzen. 447 00:27:48,100 --> 00:27:52,600 Die Technik entwickelt sich ständig fort. 448 00:27:53,500 --> 00:27:59,500 Also werden die Lobbyisten es schwer haben, die Filesharer 449 00:27:59,500 --> 00:28:01,500 immer wieder einzuholen. 450 00:28:02,500 --> 00:28:04,900 Ich glaube, sie werden immer einen Schritt hinterher hinken. 451 00:28:05,000 --> 00:28:10,500 Ich glaube, dass sie nicht einmal in diesem Polizeistaat-Mist damit durchkommen werden. 452 00:28:10,500 --> 00:28:13,900 Die Leute werden immer versuchen, Ideen und Dateien auszutauschen. 453 00:28:14,000 --> 00:28:19,900 Ich glaube, Filesharing wird ewig leben. 454 00:28:24,500 --> 00:28:27,500 Die Leute werden sich vernetzen. 455 00:28:27,500 --> 00:28:30,500 Das Zentrum kann es nicht aufhalten. 456 00:28:30,700 --> 00:28:33,700 Die Kraft der Peers 457 00:28:33,900 --> 00:28:38,900 wurde auf die Welt losgelassen. 458 00:28:43,300 --> 00:28:49,300 Why must I be the thief? 459 00:28:50,300 --> 00:28:52,800 Oh Lord, please won't you tell me... 460 00:28:52,800 --> 00:28:58,300 Why must I be the thief? 461 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 He said to the hanging man 462 00:29:02,000 --> 00:29:07,000 And how come you're the only one who's black around? 463 00:29:07,000 --> 00:29:11,000 That always stares? 464 00:29:33,800 --> 00:29:36,800 Why must I be the thief? 465 00:29:36,800 --> 00:29:39,800 Hee asked of the hanging man 466 00:29:39,800 --> 00:29:45,800 And how come you're the only one who lived with an open hand? 467 00:29:45,800 --> 00:29:48,800 Now why must I be the thief? 468 00:29:48,800 --> 00:29:51,800 You've cursed a many cloud. 469 00:29:51,800 --> 00:29:55,200 And the hanging man who bowed his head 470 00:29:55,200 --> 00:29:59,200 and looked beyond his heart... 471 00:30:23,000 --> 00:30:28,000 Now I am the thief, I am the thief 472 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 And you may run, yes 473 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 And you may hide 474 00:30:34,000 --> 00:30:36,500 But I'll get you, man. 475 00:30:36,500 --> 00:30:39,500 Yes I will, cause you're 476 00:30:39,500 --> 00:30:43,500 cause it's just your pride. 477 00:30:43,500 --> 00:30:47,500 Justified. 478 00:30:47,500 --> 00:31:02,500 run, run. pride, pride. 479 00:31:34,900 --> 00:31:41,100 Wir sind nicht an Kompromissen interessiert. Wir sind an neuen Dingen interessiert, 480 00:31:41,100 --> 00:31:44,200 nicht an alten Lösungen, das sind Kompromisse. old solutions, that is compromises. 481 00:31:44,400 --> 00:31:49,000 Für ziemlich lange Zeit kümmere ich mich jetzt schon um Meinungsfreiheit 482 00:31:49,000 --> 00:31:51,200 und das hier ist eine direkte Fortsetzung davon. 483 00:31:51,200 --> 00:31:56,200 Ich persönlich sehe die Pirate Bay als eine Art des organisierten, zivilen Ungehorsams, 484 00:31:57,000 --> 00:32:01,200 um einfach eine Veränderung der momentanen Urheberrechtsgesetze und der allgemeinen 485 00:32:01,200 --> 00:32:03,200 Haltung um Urheberrecht zu erzwingen. 486 00:32:03,500 --> 00:32:05,500 Die Pirate Bay macht wirklich Spaß. The Pirate Bay is very fun. 487 00:32:05,500 --> 00:32:08,200 Es ist eine technische Herausforderung, sie zu betreiben. 488 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Und ich kümmere mich wirklich nicht viel um Leute, die mir sagen, was ich tun kann 489 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 und was nicht.